Фольклор Дальнего Востока



ОБД «Мемориал»

Книга памяти




Фольклор Дальнего Востока

В поисках богатых земельных просторов, с мечтой о вольной и сытной жизни ехали крестьяне на Дальний Восток. Отправляясь на новые земли, вместе с небогатым домашним скарбом да с узелком с горстью родной земли везли они с собой и старинные песни, дедовские сказки, бывальщины, пословицы и загадки. И стекались на Дальний Восток песни Дона, Урала, Енисея, Днепра, Волги, Камы, смоленских лесов, бессарабских степей, черниговских деревень. Фольклорные богатства из 76 губерний России, Украины и Белоруссии причудливо перемешались в наших краях. И в этой пестроте, в многообразии традиций, и заключается главная ценность и специфика дальневосточного фольклора. Устно-поэтическое творчество русских, украинцев, белорусов, заселявших Приамурье и Приморье, является частью общевосточнославянской культуры. Изучение устного творчества имеет свою историю. В Приморье первые шаги фольклористики связаны с именем профессора Дальневосточного университета А.П. Георгиевского, опубликовавшего свои исследования в серии трудов «Русские на Дальнем Востоке». Целенаправленное изучение восточнославянского фольклора Приамурья и Приморья возродилось и значительно расширилось в 1960-е годы, когда к его систематическому собиранию приступили научные учреждения и высшие учебные заведения: среди них Институт истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН, Дальневосточный государственный университет, Дальневосточный институт искусств, Хабаровский, Благовещенский и Уссурийский пединституты.

Наиболее полно изучен песенный фольклор Дальнего Востока – обрядовая поэзия и разнообразные жанры обрядовой лирики. Это работы Л.М. Свиридовой, Л.Е. Фетисовой, Ю.В. Аргудяевой, С.И. Красноштанова, Е.С. Громовой (Обшариной) и др. В последние годы к этой работе приступили выпускники Дальневосточного Института искусств (ныне ДВГАИ) О. и И. Семеновы. Они возглавляют фольклорный коллектив «Традиция»

Творческий коллектив Центра украинской культуры – Украинский народный хор им. А. Крыля «Горлица» успешно популяризирует песни, бытовавшие в среде переселенцев.

Обзор книг, посвященных фольклору Дальнего Востока

Фетисова Л.Е. Восточнославянский фольклор на юге Дальнего Востока : сложение и развитие традиций / РАН, Дальневост. отд-ние, Ин-т истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока. - Владивосток : Дальнаука, 1994. - 220 с.

В монографии показана типология сложения региональной фольклорной традиции на основе различных локальных вариантов в контексте традиционного крестьянского уклада. Анализируются как старые формы, утратившие продуктивность, так и перспективные тенденции, на основе которых создавался региональный репертуар. Глубоко изучена аграрно-календарная и семейная обрядность юга Дальнего Востока: Рождество и сопровождающие его песни, масленичные ритуалы (аграрные, поминальные, семейно-брачные), Пасха с играми, хороводами, «крашенками», русальные, купальские, жнивные песни, дальневосточные варианты балладных песен. Подробно исследован необрядовый фольклорный быт, к которому относится детский фольклор: колыбельные песни, пестушки и потешки, прибаутки; заклички, приговорки и присловья, считалки, приговоры, дразнилки, скороговорки, загадки. Необрядовая лирика для взрослых представлена бурлацкими, чумацкими, батрацкими, казачьими, разбойничьими, тюремными песнями, а также семейно-бытовыми и любовными. В репертуаре Приморья много шуточных и плясовых песен, песен о тяжелой женской доле, сатирических песен, частушек. Сделан вывод, что в настоящее время назначение обряда люди видят в выполняемой им игровой, увеселительной, функции, формы отдыха, развлечений, массовых зрелищ. В Приложении даны песенные тексты, записанные автором в период экспедиции.

Фетисова Л.Е. Белорусские традиции в народно-бытовой культуре Приморья / Л.Е. Фетисова; РАН, Дальневост. отд-ние, Ин-т истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока. - Владивосток : Примор. краев. орг. Добр. о-ва любителей кн. России, 2002. - 239 с.

Монография посвящена характеристике крестьянской культуры первопоселенцев Приморья. В первой главе рассмотрены населенные пункты Майхе (Штыково), Царевка, Владимиро-Александровское, Унаши (Уноши), Новолитовское (Новолитовск), Лобановка, Соколовка, деревня Беневская (Беневское), Вангоу (п. Лазо), Суражевка, Харитоновка, Васильевка, Кирилловка, представители которых являются типичными носителями белорусской традиции. Описаны предметы материального быта, красивая традиционная, мужская и женская, одежда новоселов. Вторая и третья главы подробно рассматривают обрядово-фольклорный комплекс, остававшийся живой частью культуры Приморья до середины ХХ в. Описаны свадебные, рождественские, пасхальные, святочные, масленичные ритуалы; приведены примеры щедровок, колядок, веснянок, колыбельных и свадебных песен, заговоров, гаданий. Глубоко изучен необрядовый фольклор. Песенная лирика - любовная, казацкая, рекрутская, солдатская, чумацкая, балладная, частушка, традиционные прозаические жанры: сказки и «несказки» (легенды, предания, былички). В приложение включены образцы фольклора, записанного автором во время экспедиционных работ, а также ноты, рисунки повседневной одежды и фото исполнителей.


У ключика у гремучего : Дальневост. фольклор / сост. и авт. вступ. ст. Л. Свиридова. - Владивосток : Дальневост. кн. изд-во, 1989. - 254 с.

Сборник «У ключика у гремучего» назван по одной из строчек красивой свадебной песни и представляет наиболее характерные произведения устного народного творчества, собранные в Приморье, Хабаровском крае и Амурской области. В каждом дальневосточном селе, русском, украинском, белорусском, бытовала обрядовая поэзия, призванная обеспечить здоровье «человечье, коровье, овечье», помочь в продлении рода, получении урожая и прочих щедростей природы: колядки и щедровки, веснянки, летние купальские песни, петровские и жнивные, свадебные, любовные и семейно-бытовые, игровые, хороводные. Украинцы пели преимущественно любовные, чумацкие и шуточные народные песни. Белорусы лучше других сохранили старинные баллады. Например, трагическую и такую древнюю, что в ней сохранились мифологические представления предков-язычников о том, что, умирая, человек растворяется в природе, обретая новую, иную жизнь, «Как по морю брусья, брусья тесаная». Среди солдатских, разбойничьих и социальных сатирических песен на Дальнем Востоке преобладали русские. Открывается сборник сказками: самыми древними о животных, волшебными, социально-бытовыми, сатирическими, быличками о лесовиках, полевиках, водяных, русалках, домовых, банниках и других мифических существах, окружавших крестьянский мир, а также легендами и преданиями. Легенды это особый жанр. Если в сказке все вымысел, то здесь народ изобразил события, в правдивости которых не сомневался. Например, предания о первых поселенцах или легенды о чудесном корне жизни – женьшене. В особом разделе помещены пословицы, поговорки, загадки, заговоры. «Поговорка – цветочек, пословица – ягодка», - так говорит народ об образных речениях, украшающих, уточняющих и поэтизирующих речь. До наших дней сохранились в основном «белые», лечебные, заговоры. На Дальнем Востоке всегда водилось много змей. И люди заговаривали себя от змеиного укуса, болезней, несчастий, сглаза, лихорадки. Среди «черных» заговоров сохранились лишь любовные – присушки и отсушки, которыми пытались приворожить любимого человека. Сборник «У ключика у гремучего» включает также словарь диалектных и малоупотребительных слов, списки исполнителей песен и сказок, списки собирателей текстов и топографический указатель.

Фольклор Дальнеречья, собранный Е.Н. Сыстеровой и Е.А. Ляховой: сборник / сост., коммент. и вступ. ст. Л.М. Свиридовой. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1986. - 288 с.

Этот сборник появился на свет благодаря любви к образному народному слову, бескорыстному энтузиазму и неутомимому собиранию фольклора двух женщин, жительниц Дальнереченского района, учительниц Екатерины Николаевны Сыстеровой и Ефросинии Ананьевны Ляховой. Традиционный фольклор, создаваемый столетиями и дошедший до нас, делится на две группы – обрядовый и необрядовый. Обрядовый календарный фольклор представлен в сборнике колядками и щедровками, масленичными, купальскими, подблюдными песнями, веснянками; обрядовый семейный фольклор свадебными песнями и припевками, корильными припевками, песнями невесте-сироте. Большое место в сборнике занимают традиционные необрядовые песни: о любви, семейно-бытовые песни белорусов, украинцев и русских, плясовые, шуточные, сатирические, солдатские, казачьи, игровые, хороводные, редкие балладные песни, мало распространенные на Дальнем Востоке тюремные и разбойничьи песни, которые очень любили русские поселенцы. В отдельном разделе собраны песни советского времени: гражданской войны и партизанского движения, Великой Отечественной войны, пионерские, молодежные, красноармейские и краснофлотские песни. Фольклорная необрядовая проза представлена сказками: о животных, волшебно-фантастическими, бытовыми, сатирическими, новеллистическими. Исследовательница записала также семейные и топонимические предания Дальнеречья. В них отразилась история жизни первых поселенцев, освоения края. Например, топонимы села Новотроицкого записаны братом Сыстеровой Л.Н. Ляховым.

В разделах «Не то быль, не то выдумка» и «Народный юмор» помещены короткие притчи и небольшие сатирические рассказы нравоучительного, шуточного или иронического характера. Пословицы, поговорки и присловья отражают особенности речи приморцев, украшенной образным словом, порой острым и беспощадным. В небольшом по объему разделе «Заговоры» (окказиональный обрядовый фольклор), преобладают заклинания от укусов змей, которых так много водилось в Приморье в первые годы освоения края. Детский фольклор от традиционного до многочисленных (теперь очень редких) пионерских речевок советского времени также представлен в отдельном разделе. Е.Н. Сыстерова приводит имена сказителей, с которыми встречалась лично или слышала о них. В этот список вошли ее прадед П.И. Моисеевцев, про таких говорили «вся грудь в крестах» - солдат царской армии, проживший 117 лет и отец Н.Т. Ляхов. Произведения собраны и записаны в Дальнереченском районе Приморского края матерью и дочерью, Ляховой Е.А. и Сыстеровой Е.Н. Помогали им многочисленные родственники, соседи – бывшие переселенцы из Белоруссии, Украины, России, местная молодежь, комсомольцы и пионеры. Е.Н. Сыстерова переписывалась лично с профессором Московского университета В.П. Аникиным, который и передал ее материалы в Хабаровск. С этого времени она начинает тщательную выверку, уточнение исследований, привлекает к записи свою мать и тёток. В сборнике представлены Списки исполнителей и Словарь местных слов.





Наверх